Культура и образование

День русского языка в ООН отметили выставкой, посвященной словарю Даля

Исток, род, воля, раздолье. Эти труднопереводимые слова представлены на выставке, которая открылась в штаб-квартире ООН по случаю Дня русского языка. Он отмечается 6 июня – в день рождения Пушкина.

В этом году День проходит под знаком 225-летия со дня рождения выдающегося русского писателя, этнографа и лексикографа Владимира Даля, который, кстати, был другом Александра Сергеевича. 

© Равиль Зарипов

На стендах экспозиции, организованной Миссией России при ООН, – слова из его «Толкового словаря живого великорусского языка». Даль трудился над ним более 50 лет. 

Не только язык, но и культурное наследие

На мероприятии, посвященном открытию выставки, заместитель главы ООН по делам Генеральной Ассамблеи Мовсес Абелян, который также является Координатором по вопросам многоязычия, отметил, что сам Даль скромно называл себя «учеником».

На протяжении десятилетий он собирал не только слова, но и образные выражения, пословицы и языковые традиции по всей России, пытаясь объяснить их значение и описать контекст, в котором они формировались. Благодаря этому Далю удалось сохранить для будущих поколений не только язык, но и культурное наследие.

«Такое внимание не только к самим словам, но и к содержанию перекликается с деятельностью по сохранению многоязычия в Организации Объединенных Наций», – подчеркнул Абелян. 

Служба новостей ООН

Каждое слово – открытие

«Это колоссальный труд. Причем Даль не был лингвистом. Для него каждое найденное, услышанное и записанное новое слово было, по сути дела, открытием», – рассказала в интервью Службе новостей ООН заведующая кафедрой русского языкознания Бакинского государственного университета Эльвира Гейдарова.

Значение словаря Даля трудно переоценить, объяснила она: в первой половине XIX века главенствовал сравнительно-исторический метод изучения языков, все усилия были направлены на восстановление древних языковых форм.

«Современное же состояние языка, живые говоры, практически не изучались. Поэтому толковый словарь Даля стал предтечей для появления диалектологических словарей и исследований в этом направлении», – сказала Гейдарова. 

Мастер-класс русской каллиграфии

В рамках мероприятия также прошел мастер-класс Дины Ружи – каллиграфа, дизайнера и иллюстратора. К ней выстроилась очередь: Дина просила гостей сначала попробовать самим написать свое имя вязью, а потом уже выводила буквы своей профессиональной рукой.

Фото Службы новостей ООН

По словам Дины, русская каллиграфия сегодня выходит за рамки рукописного и декоративного жанра и развивается как целое направление искусства и дизайна. Каллиграфию можно встретить в самых разных сферах: от оформления упаковки и брендинга до дизайна интерьера и стрит-арта.

«Многие художники самовыражаются через эту форму искусства. Но если вы еще занимаетесь графическим дизайном, то вы можете использовать эти навыки в своей деятельности. Например, делать логотипы каллиграфические, можно делать какие-то надписи, которые будут использоваться в журналах, в брендинге. Это все тоже востребовано», – говорит Дина. 

Источник

Добавить комментарий

Кнопка «Наверх»